دانلود آهنگ جدید twenty one pilots بنام Heathens

دانلود آهنگ جدید twenty one pilots بنام Heathens

دانلود آهنگ جدید twenty one pilots بنام Heathens

با کیفیت 128 و 320

Download New Music twenty one pilots- Heathens

دانلود آهنگ جدید twenty one pilots بنام Heathens

دانلود آهنگ جدید  twenty one pilots بنام Heathens با بالاترین کیفیت

Download New Music twenty one pilotsHeathens

برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب مراجعه کنید…

شنیدن را با ما تجربه کنید

هاتبرد موزیک جایی برای فراموشی نیست

گروه سایت هاتبرد موزیک ،آهنگ های  جدید روز را همراه با تکست آهنگ برای شما عزیزان ارائه می دهد.

متن آهنگ جدید twenty one pilots بنام Heathens

[Chorus]

All my friends are heathens, take it slow

دوستام همه کافر هستن, دراینباره سخت نگیر
Wait for them to ask you who you know

منتظر اونا بمون که ازت بپرسن که کیو میشناسی
Please don’t make any sudden moves

لطفا هیچ کار بی برنامه (و ناگهانی) رو از خودت نشون نده
You don’t know the half of the abused

تو(که طرفدار جدیدی هستی) حتی از نصف توهینهایی که به ما شده خبر نداری
All my friends are heathens, take it slow

دوستام همه کافر هستن, دراینباره سخت نگیر

Wait for them to ask you who you know

منتظر اونا بمون که ازت بپرسن که کیو میشناسی

Please don’t make any sudden moves

لطفا هیچ کار بی برنامه (و ناگهانی) رو از خودت نشون نده

You don’t know the half of the abused

 تو حتی از نصف توهینهایی که به ما شده خبر نداری

[Verse 1]
Welcome to the room of people

به گروه محفل دوستان خوش اومدی
Who have rooms of people that they loved one day

گروهی که دوستانی رو داره  که قبلا هر کدوم عاشق بودن
Docked away

از ذهنت ادما رو پاک کن
Just because we check the guns at the door

چون آدمایی که به ما توهین میکنن رو بررسی کردیم)وفهمیدیم که)
Doesn’t mean our brains will change from hand grenades

فکرشون این نبود که با خشونتی که داریم(با نارنجک توی دستمون) قراره عوض بشیم

(لازم نیس اگه توهین جدیدی شنیدید حرص بخورید)
You’ll never know the psychopath sitting next to you

هیچوقت نمیتونی بفهمی که کسی که الان کنارت نشسته ممکنه تو آینده دیوانه بشه
You’ll never know the murderer sitting next to you

هیچوقت نمیتونی بفهمی که کسی که الان کنارت نشسته ممکنه تو آینده  قاتل بشه
You’ll think, “How’d I get here, sitting next to you?”

(فوقش) ممکنه به این فکر کنی که ” چطور اینجا اومدم؟ چرا کنار تو نشستم؟”
But after all I’ve said, please don’t forget

ولی الان که این حرفارو بهت زدم, لطفا فراموششون نکن

[Chorus]
All my friends are heathens, take it slow

دوستام همه کافر هستن, دراینباره سخت نگیر

Wait for them to ask you who you know

منتظر اونا بمون که ازت بپرسن که کیو میشناسی

Please don’t make any sudden moves

لطفا هیچ کار بی برنامه (و ناگهانی) رو از خودت نشون نده

You don’t know the half of the abused

تو حتی از نصف توهینهایی که به ما شده خبر نداری

[Verse 2]
We don’t deal with outsiders very well

با آدمای ناشناس زیاد جور درنمیایم (و معامله ای نمیکنیم)
They say newcomers have a certain smell

شنیدم میگن طرفدارای جدید با استرس زیاد وارد جمع میشن(که با لبخند مصنوعی نشونش نمیدن)
You have trust issues, not to mention

ولی تو هم رفیق های قابل اعتمادتو داری و لازم نیس اینو از من بشنوی
They say they can smell your intentions

میگن که میتونن اهدافتو بشناسن
You’ll never know the freakshow sitting next to you

هیچوقت اونی که ازش کارای عجیبی سر میزنه رو که کنار نشسته رو نمیشناسی
You’ll have some weird people sitting next to you

هیچوقت اون غریبه ای رو که کنار نشسته رو نمیشناسی
You’ll think, “How’d I get here, sitting next to you?”

(فوقش) ممکنه به این فکر کنی که ” چطور اینجا اومدم؟ چرا کنار تو نشستم؟”

But after all I’ve said, please don’t forget

ولی الان که این حرفارو بهت زدم, لطفا فراموششون نکن

 [Chorus]
All my friends are heathens, take it slow

دوستام همه کافر هستن, دراینباره سخت نگیر

Wait for them to ask you who you know

منتظر اونا بمون که ازت بپرسن که کیو میشناسی

Please don’t make any sudden moves

لطفا هیچ کار بی برنامه (و ناگهانی) رو از خودت نشون نده

You don’t know the half of the abused

تو حتی از نصف توهینهایی که به ما شده خبر نداری
[Bridge]
All my friends are heathens, take it slow

دوستام همه کافر هستن, دراینباره سخت نگیر

Wait for them to ask you who you know

منتظر اونا بمون که ازت بپرسن که کیو میشناسی

Please don’t make any sudden moves

لطفا هیچ کار بی برنامه (و ناگهانی) رو از خودت نشون نده

You don’t know the half of the abused

تو(که طرفدار جدیدی هستی) حتی از نصف توهینهایی که به ما شده خبر نداری

 [Outro]
Why’d you come, you knew you should have stayed
(It’s blasphemy)

چرا به جمع ما اومدی؟ می دونستی که باید عقب بمونی

این یه توهینه))
I tried to warn you just to stay away

تلاشمو کردم که بهت هشدار بدم از این داستانا جدا بمونی
And now they’re outside ready to bust

میدونی که بیرون از گروه همه منتظر توهین کردنن
It looks like you might be one of us

به نظر میرسه که واقعا دلت میخواد یکی از ما بشی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *